Verse 6
A man: Deuteronomy 33:1, Joshua 14:6, 1 Samuel 2:27, 1 Samuel 9:6, 1 Kings 17:18, 1 Kings 17:24, 2 Kings 4:9, 2 Kings 4:16, 1 Timothy 6:11
countenance was: Matthew 28:3, Luke 9:29, Acts 6:15
terrible: Judges 13:22, Genesis 28:16, Genesis 28:17, Exodus 3:2, Exodus 3:6, Daniel 8:17, Daniel 10:5, Daniel 10:11, Matthew 28:4, Revelation 1:17
but I asked: etc. The Vulgate renders this cause very differently, the negative Not being omitted: Quem cum interrogassim quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit, etc; "Whom when I asked who he was, and whence he came, and by what name he was called, would not tell me, but this he said," etc.
The negative is also wanting in the Septuagint, as it is in the Complutensian Polyglott; בי חסשפןם בץפןם נןטום וףפים ךבי פן ןםןלב בץפןם ןץך בנחדדויכום לןי. "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint in the London Polyglott, the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew Text: I asked Not his name, etc.
his name: Judges 13:17, Judges 13:18, Genesis 32:29, Luke 1:19
Reciprocal: Exodus 3:13 - What is his name Song of Solomon 5:15 - his countenance John 19:9 - Whence Revelation 7:13 - whence
Be the first to react on this!