Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 22

22. The dirt came out The meaning of the word translated dirt is quite uncertain. The English version errs in making פרשׁדנה , parshedonah, rendered the dirt, the subject of the verb came out; for, as Gesenius says, “the He paragogic implies rather the place to which a thing comes out.” It seems, therefore, better to understand this obscure word as denoting either the place on Eglon’s body where the blade of Ehud’s dagger came out, or else an apartment of Eglon’s palace into which Ehud came out. This latter is, perhaps, preferable. Three apartments seem to be mentioned: the private parlour, (Judges 3:20,) the hall, and the porch, (Judges 3:23.) Having buried his dagger in Eglon’s body, Ehud went out through the hall and porch, and so escaped. Bachmann thinks the parshe-donah was a flat roof, upon which Ehud came out from the chamber where he assassinated Eglon, and that it is further defined by the word porch, in the next verse, which, in his view, means not an ordinary porch, but the platform of the roof, enclosed by lattice work.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands