Verse 4
4. We are sold Allusion to Haman’s offer to pay into the king”s treasury ten thousand talents. Esther 3:9.
Destroyed… slain… perish She quotes the very words of the fearful edict, (Esther 3:13,) and thus gives a most telling point and emphasis to her plea.
Although the enemy This sentence is obscure, and, perhaps, Esther meant that it should be ambiguous. The common version conveys the meaning that if the Jews were all sold into slavery, their enemy, who brought that woe upon them, could not, by any payment into the king’s treasury, recompense him for the loss he would sustain. But the Hebrew seems to make this last sentence give a reason for Esther’s keeping silence; namely, because ( כי ) she does not consider the enemy worthy of the trouble and injury it must cost the king to punish him, and counteract the decree of death that has gone forth against the Jews. The enemy to whom she contemptuously refers is, of course, Haman.
Countervail שׁוה , the Kal participal, meaning, to be equal with; to be compared with. נזק , damage, may be here taken in the sense of injurious trouble, annoyance, vexation.
Be the first to react on this!