Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 5

5. Into thine hand I commit my spirit Both the Hebrew רוח , ( rooahh,) and the Septuagint πνευμα , ( pneuma,) are the strongest words in either language for the intellective and immortal nature of man. The utterance has derived an awful sanctity from being repeated by Christ as his last words upon the cross. Luke 23:46. He uses verbatim the language of the Septuagint. It is no objection to its Messianic application that the clause stands alone. The whole psalm has a Christologic expression, and it is according to all analogy that a sudden foregleam of Christ’s sufferings should break upon the vision of the prophet with a distinctness not given to any other portion of the psalm. The committal itself is made with a conscious proximity to death, as the last words of a dying man. Compare Acts 7:59. John Huss, when going to the stake, often repeated, “Into thine hands I commend my spirit. Thou hast redeemed me, my Lord Jesus, God of truth.”

Thou hast redeemed me The preterite for the future, as the language of faith, calling things that are to be as though they were.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands