Read & Study the Bible Online - Bible Portal

Verse 3

3. Ploughed upon my back In Psalms 66:11-12 and Isaiah 51:23, the figure of riding over the prostrate bodies of the people is used, which is here exchanged for ploughing furrows upon their backs, in both which the lowest degree of degradation and helpless misery is expressed.

Made long their furrows Which, as opposed to short furrows, would seem to indicate an excess, or prolongation, of cruelty. Short furrows, not exceeding about two hundred feet, according to Wetzstein, was, and is now, the custom in Arab tillage. The word for “furrow” occurs elsewhere only in 1 Samuel 14:14, where the Hebrew “half a furrow, a yoke of land,” means half the landstrip “which a yoke of oxen could plough in a day.” In the psalm before us, the word is in the plural. The back is here conceived to be a field divided up into several מענית , or landstrips for ploughing, but the preterit of the verbs indicates that the psalmist is speaking of miseries from which the people had now escaped.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands