Verse 7
7. Many waters cannot quench love “Therefore” is to be supplied before “many.” It has often been observed that the lack of logical particles in Hebrew causes an appearance of independent, proverbial statement, when there is real connexion. In this respect it is even more obscure than Latin, and contrasts forcibly with Greek. For the reason that love is a flame from the Eternal, “many waters cannot quench it.” If a man, etc. The allusion to the efforts and the failure of the King is very plain. The idea of the holy origin of love is still kept in view. It cannot be bought and sold for money, for houses and lands. Only a heart can buy a heart; and in dark, polygamous times, and in the case of such a king, it is good to see this truth, on the delicate and conscientious regard for which the happiness of the individual and the welfare of society must for ever depend, so firmly, though gently, asserted. The brothers of whose care over the Shulamite, honest (though perhaps rigorous) mention has already been made appear upon the scene in anxious discussion, to which their sister listens. One says to the other:
Be the first to react on this!