Verse 9
9. O Zion The English Version makes Zion the announcer of the message; in the margin, (backed by nearly all commentators,) Zion is the receiver of it. So the order is in the Hebrew, and so in the Septuagint.
That bringest Rather, thou that receivest.
Good tidings To Zion, to Jerusalem. The one speaking is the “voice,” perhaps in the person of the prophet hitherto proclaiming comfort to exiled ones, now uttering good news to a voice from the high mountain an ideal elevation between Babylon and Jerusalem.
Lift up… with strength Fearlessly ring out the words.
Behold… God Speak to the people to be returned to their native land and native cities in Judah: speak with bold, confident strength of voice: speak with full knowledge of the case “Behold your God!” Why so speak? Because this watchful, mighty God of Israel does at last restore his remnant people back to Jerusalem. This, indeed: but more than this. Merely for this result the language is too strong. Superadded is the idea of the coming One, the Messiah, whose power to save meek and submissive ones shall be to the end of days! No doubt the outlook takes in unlimited ages. This typical restoration involves victories unnumbered till error and sin are put away, and holiness and truth are forever established; else the terms here used seem strained and extravagant.
Be the first to react on this!