Verse 6
6. Heath in the desert The original of “heath” occurs besides only in
Psalms 102:17, where it is rendered “destitute” man. A similar word in a similar phrase occurs in Jeremiah 48:6. where it is also translated “heath.” Furst, Henderson, Robinson, De Wette, and all the older Versions, understand by the word in this place some sort of shrub, such as the juniper, heath, or tamarisk; but Gesenius, Nagelsbach, Keil, and many others, translate it “a destitute man,” as in Psalms 102:17. This falls in better with the verbs see and inhabit, but the former is more exactly antithetic to the figure in Jeremiah 17:8, and is to be preferred.
Salt land That is, barren. See Deuteronomy 29:23; Job 39:6; Psalms 107:34.
Be the first to react on this!