Verse 1
THE PROPHET’S ANXIOUS WATCH; THE DIVINE SOLUTION, Habakkuk 2:1-5.
1. The prophet carries out his determination to secure a divine solution.
Watch,… tower The two clauses are not to be understood literally, as if the prophet had an elevated place or tower where, away from the noise, he might look toward heaven for a revelation; they are meant figuratively. As the watchman gazes into the distance from his watchtower (2 Samuel 18:24; 2 Kings 9:17), so the prophet will watch intently for an answer from heaven (Isaiah 21:8).
Watch to see R.V., “look forth to see.” From the root of the verb used here is derived one of the titles of the prophets, watchman (Jeremiah 6:17; Ezekiel 3:17).
What I shall answer First of all, to himself; then, to others who would be sure to consult the prophet concerning the significance of passing events. Peshitto reads, “what he (Jehovah) will answer,” which brings the clause into closer parallelism with the preceding, and is therefore accepted as original by many commentators.
When I am reproved Better, with R.V., “concerning my complaint,” as expressed in Habakkuk 1:12-17.
Be the first to react on this!