Verse 8
8. All that ever came before me Few texts have more perplexed commentators than this. It seems, at first sight, to say that all the previous religious teachers of mankind were impostors. The ancient Gnostics (a professedly Christian sect who rejected the Old Testament) quoted it to disprove the divine mission of Moses. There are three interpretations worthy of notice. The first supposes that the words condemn all who ever came as Messiahs before Christ. But, unfortunately, history shows that the false Messiahs did not precede but succeeded Jesus. There were, indeed, insurgent leaders in the times of Salinus and Varus, who assumed the title of king; but it is not said that they claimed to be the Messiah of ancient prophecy. Nor is it as political leaders that our Lord asserts that others are thieves and robbers, but as false guides and teachers of the people. The second would make the words mean, All who ever came with my pretensions so as to supersede or interfere with my claims or authority. Neither Moses, nor any other teacher, so far as he taught truth, would then be condemned; for all such, so far as they were true teachers, would be viewed as being like John the Baptist, the prophets, the true priests of Israel, and Moses himself, preparers and servants of the Messiah. We were inclined to adopt this as the true view; but, on the whole, prefer the third, proposed by Stier, as follows: The words before me are opposed to the words by me in John 10:9; and the me in both cases is equivalent to the door. To come before the door is to come into the fold before getting as far as to the door. The impetuous robber finds a leaping place previous to, or before, the door. The man who enters before the door, namely, Christ, rather than by the door, is a thief and a robber. A clear and proper contrast is then stated in John 10:8-9 between the interlopers and the true shepherds. And then John 10:8 stands as the parallel and explanation of John 10:1.
Ever This is not properly a word of time. The phrase All that ever came, would be more accurately rendered All whoso come. The tense of came is aorist or indefinite, covering time present and future as well as past. Sheep did not hear them Just as the simple blind-born did not hear the Pharisees, (John 9:33.) The honest firm inquirer for the truth attains to saving truth.
Be the first to react on this!