Verse 1
1. And you St. Paul now begins from Ephesians 1:20, in order to furnish, in Ephesians 2:1-10, the parallel of the Ephesian spiritual resurrection with Christ’s bodily resurrection. Meyer opposes this connecting with Ephesians 1:20, because of the change from the first person plural, us who believe, Ephesians 2:19, to the second person, and you. But the you is to the we as a part to a whole, and so subject to the same statement.
Hath he quickened As the italics indicate, these words are supplied by the translators to furnish a verb to govern the objective you. The words are in sense borrowed from Ephesians 2:5, where the verb is introduced with the objective changed to us.
Dead Under the entire death which sin works death temporal, spiritual, and eternal. Dr. Eadie and others in vain object that they were not in reality temporally dead. Nor were they, we reply, in reality raised with Christ and made to sit together in heavenly places. Yet both statements are conceptually true, and all parts of the redemption are taken as one whole. Note, 2 Corinthians 5:14. Redemption raises from the death that sin inflicts upon us. In Rather, by. The more natural rendering of the Greek makes the death the effect of the trespasses and sins. The terms trespasses and sins run into each other in meaning, yet there is a general distinction. The trespass is the more secular, the sin the more religious term. The former is more uniformly a distinct act, sometimes an inadvertent one; the latter is often a habit, a moral state or condition. In the former more distinctly appears the idea of an offence against another; in the latter a guilt, or penalty, or depravation, contracted upon ourselves.
Be the first to react on this!