Read & Study the Bible Online - Bible Portal

The Request Of Love

1:8-17 I could well be bold in Christ to give you orders as to where your duty lies, but for love's sake I would rather put it in the form of a request, I, Paul, such as I am, an old man now, a prisoner of Christ. My request to you is for my child, whom I begat in my bonds--I mean Onesimus, who was once useless to you, but who is now useful to you and to me. I am sending him back to you, and that is the same as to send you a bit of my own heart. I could have wished to keep him beside myself, that he might serve me for you in the bonds which the gospel has brought to me; but I did not wish to do anything without your approval; so that the boon which I ask might not be forcibly extracted but willingly given. It may be that he was parted from you for a time that you might get him back for ever; and that you might get him back, no longer as a slave, but as more than a slave--a well-beloved brother, most of all to me, and how much more to you, both as a man and a Christian. If you consider me as a partner, receive him as you would receive me.

Paul, being Paul, could have demanded what he wished from Philemon, but he will only humbly request. A gift must be given freely and with good-will; if it is coerced it is no gift at all.

In Philemon 1:9 Paul describes himself. The King James Version translates--and we have retained the translation--Paul the aged, and a prisoner of Christ. A good number of scholars wish to substitute another translation for aged. It is argued that Paul could not really be described as an old man. He certainly was not sixty years old; he was somewhere between that and fifty-five. But on this ground those who object to the translation aged are wrong. The word which Paul uses of himself is presbutes (4246), and Hippocrates, the great Greek medical writer, says that a man is presbutes (4246) from the age of forty-nine to the age of fifty-six. Between these years he is what we might call senior; only after that does he become a geron (compare 1094), the Greek for an old man.

But what is the other translation suggested? There are two words which are very like each other; their spelling is only one letter different and their pronunciation exactly the same. They are presbutes (4246), old, and presbeutes (compare 4243), ambassador. It is the verb of this word which Paul uses in Ephesians 6:20 , when he says, "I am an ambassador in bonds." If we think that the word ought to be presbeutes (4246), Paul is saying, "I am an ambassador, although I am an ambassador in chains." But it is far more likely that we should retain the translation old, for in this letter Paul is appealing all the time, not to any office he holds or to any authority he enjoys, but only to love. It is not the ambassador who is speaking, but the man who has lived hard and is now lonely and tired.

Paul makes his request in Philemon 1:10 and it is for Onesimus. We notice how he delays pronouncing the name of Onesimus, almost as if he hesitated to do so. He does not make any excuses for him; he freely admits he was a useless character; but he makes one claim--he is useful now. Christianity, as James Denney used to say, is the power which can make bad men good.

It is significant to note that Paul claims that in Christ the useless person has been made useful. The last thing Christianity is designed to produce is vague, inefficient people; it produces people who are of use and can do a job better than they ever could if they did not know Christ. It was said of someone that "he was so heavenly-minded that he was no earthly use." True Christianity makes a man heavenly-minded and useful upon earth at one and the same time.

Paul calls Onesimus the child whom he has begotten in his bonds. A Rabbinic saying runs, "If one teaches the son of his neighbour the law, the Scripture reckons this the same as though he had begotten him." To lead a man to Jesus Christ is as great a thing as to bring him into the world. Happy is the parent who brings his child into life and who then leads him into life eternal; for then he will be his child twice over.

As we have noted in the introduction to this letter, there is a double meaning in Philemon 1:12 . "I am sending him back to you," writes Paul. But the verb anapempeim (375) does not mean only to send back, it also means to refer a case to; and Paul is saying to Philemon: "I am referring this case of Onesimus to you, that you may give a verdict on it that will match the love you ought to have." Onesimus must have become very dear to Paul in these months in prison, for he pays him the great tribute of saying that to send him to Philemon is like sending a bit of his own heart.

Then comes the appeal. Paul would have liked to keep Onesimus but he sends him back to Philemon, for he will do nothing without his consent. Here again is a significant thing. Christianity is not out to help a man escape his past and run away from it; it is out to enable him face his past and rise above it. Onesimus had run away. Well, then, he must go back, face up to the consequences of what he did, accept them and rise above them. Christianity is never escape; it is always conquest.

But Onesimus comes back with a difference. He went away as a heathen slave; he comes back as a brother in Christ. It is going to be hard for Philemon to regard a runaway slave as a brother; but that is exactly what Paul demands. "If you agree," says Paul, "that I am your partner in the work of Christ and that Onesimus is my son in the faith, you must receive him as you would receive myself."

Here again is something very significant. The Christian must always welcome back the man who has made a mistake. Too often we regard the man who has taken the wrong turning with suspicion and show that we are never prepared to trust him again. We believe that God can forgive him but we, ourselves, find it too difficult. It has been said that the most uplifting thing about Jesus Christ is that he trusts us on the very field of our defeat. When a man has made a mistake, the way back can be very hard, and God cannot readily forgive the man who, in his self-righteousness or lack of sympathy, makes it harder.

Be the first to react on this!

Scroll to Top

Group of Brands