Wretchedness And Pity (john 7:53; John 8:1-11
Further, this incident tells us a great deal about Jesus and his attitude to the sinner.
(i) It was a first principle of Jesus that only the man who himself is without fault has the right to express judgment on the fault of others. "Judge not," said Jesus, "that you be not judged" ( Matthew 7:1 ). He said that the man who attempted to judge his brother was like a man with a plank in his own eye trying to take a speck of dust out of someone else's eye ( Matthew 7:3-5 ). One of the commonest faults in life is that so many of us demand standards from others that we never even try to meet ourselves; and so many of us condemn faults in others which are glaringly obvious in our own lives. The qualification for judging is not knowledge--we all possess that; it is achievement in goodness--none of us is perfect there. The very facts of the human situation mean that only God has the right to judge, for the simple reason that no man is good enough to judge any other.
(ii) It was also a first principle with Jesus that our first emotion towards anyone who has made a mistake should be pity. It has been said that the duty of the doctor is "sometimes to heal, often to afford relief and always to bring consolation." When a person suffering from some ailment is brought to a doctor, he does not regard him with loathing even if he is suffering from a loathsome disease. In fact the physical revulsion which is sometimes inevitable is swallowed up by the great desire to help and to heal. When we are confronted with someone who has made a mistake, our first feeling ought to be, not, "I'll have nothing more to do with someone who could act like that," but, "What can I do to help? What can I do to undo the consequences of this mistake?" Quite simply, we must always extend to others the same compassionate pity we would wish to be extended to ourselves if we were involved in a like situation.
(iii) It is very important that we should understand just how Jesus did treat this woman. It is easy to draw the wrong lesson altogether and to gain the impression that Jesus forgave lightly and easily, as if the sin did not matter. What he said was: "I am not going to condemn you just now; go, and sin no more." In effect what he was doing was not to abandon judgment and say, "Don't worry; it's quite all right." What he did was, as it were, to defer sentence. He said, "I am not going to pass a final judgment now; go and prove that you can do better. You have sinned; go and sin no more and I'll help you all the time. At the end of the day we will see how you have lived." Jesus' attitude to the sinner involved a number of things.
(a) It involved the second chance. It is as if Jesus said to the woman: "I know you have made a mess of things; but life is not finished yet; I am giving you another chance, the chance to redeem yourself." Someone has written the lines:
"How I wish that there was some wonderful place
Called the Land of Beginning Again,
Where all our mistakes and all out heartaches
And all our poor selfish grief
Could be dropped like a shabby old coat at the door,
And never put on again."
In Jesus there is the gospel of the second chance. He was always intensely interested, not only in what a person had been, but also in what a person could be. He did not say that what they had done did not matter; broken laws and broken hearts always matter; but he was sure that every man has a future as well as a past.
(b) It involved pity. The basic difference between Jesus and the scribes and Pharisees was that they wished to condemn; he wished to forgive. If we read between the lines of this story it is quite clear that they wished to stone this woman to death and were going to take pleasure in doing so. They knew the thrill of exercising the power to condemn; Jesus knew the thrill of exercising the power to forgive. Jesus regarded the sinner with pity born of love; the scribes and Pharisees regarded him with disgust born of self-righteousness.
(c) It involved challenge. Jesus confronted this woman with the challenge of the sinless life. He did not say: "It's all right; don't worry; just go on as you are doing." He said: "It's all wrong; go out and fight; change your life from top to bottom; go, and sin no more." Here was no easy forgiveness; here was a challenge which pointed a sinner to heights of goodness of which she had never dreamed. Jesus confronts the bad life with the challenge of the good.
(d) It involved belief in human nature. When we come to think of it, it is a staggering thing that Jesus should say to a woman of loose morals: "Go, and sin no more." The amazing, heart-uplifting thing about him was his belief in men and women. When he was confronted with someone who had gone wrong, he did not say: "You are a wretched and a hopeless creature." He said: "Go, and sin no more." He believed that with his help the sinner has it in him to become the saint. His method was not to blast men with the knowledge--which they already possessed--that they were miserable sinners, but to inspire them with the unglimpsed discovery that they were potential saints.
(e) It involved warning, clearly unspoken but implied. Here we are face to face with the eternal choice. Jesus confronted the woman with a choice that day--either to go back to her old ways or to reach out to the new way with him. This story is unfinished, for every life is unfinished until it stands before God.
[As we noted at the beginning, this story does not appear in all the ancient manuscripts. See the Note on the Story of the Woman Taken in Adultery ( John 8:2-11 ).]
Note On The Story Of The Woman Taken In Adultery ( John 8:2-11 )
To many this is one of the loveliest and the most precious stories in the gospels; and yet it has great difficulties attaching to it.
The older the manuscripts of the New Testament are, the more valuable they are. They were all copied by hand, and obviously the nearer they are to the original writings the more likely they are to be correct. We call these very early manuscripts the Uncial manuscripts, because they are written in capital letters; and we base the text of the, New Testament on the earliest ones, which date from the fourth to the sixth century. The fact is that of all these early manuscripts this story occurs only in one, and that is not one of the best. Six of them omit it completely. Two leave a blank space where it should come. It is not till we come to the late Greek manuscripts and the medieval manuscripts that we find this story, and even then it is often marked to show that it is doubtful.
Another source of our knowledge of the text of the New Testament is what are called the versions; that is, the translations into languages other than Greek. This story is not included in the early Syriac version, nor in the Coptic or Egyptian version, nor in some of the early Latin versions.
Again, none of the early fathers seems to know anything about it. Certainly they never mention it or comment on it. Origen, Chrysostom, Theodore of Mopsuestia, Cyril of Alexandria on the Greek side do not mention it. The first Greek commentator to remark on it is Euthymius Zigabenus whose date is A.D. 11 18, and even he says that it is not in the best manuscripts.
Where, then, did this incident come from? Jerome certainly knew it in the fourth century, for he included it in the Vulgate. We know that Augustine and Ambrose both knew it, for they comment on it. We know that it is in all the later manuscripts. It is to be noted that its position varies a great deal. In some manuscripts it is put at the end of the fourth gospel; and in some it is inserted after Luke 21:38 .
But we can trace it even further back. It is quoted in a third century book called The Apostolic Constitutions, where it is given as a warning to bishops who are too strict. Eusebius, the Church historian, says that Papias tells a story "of a woman who was accused of many sins before the Lord," and Papias lived not very long after A.D. 100.
Here, then, are the facts. This story can be traced as far back as very early in the second century. When Jerome produced the Vulgate he, without question, included it. The later manuscripts and the medieval manuscripts all have it. And yet none of the great manuscripts includes it. None of the great Greek fathers of the Church ever mentions it. But some of the great Latin fathers did know it, and speak of it.
What is the explanation? We need not be afraid that we shall have to let this lovely story go; for it is guarantee enough of its genuineness that we can trace it back to almost A.D. 100. But we do need some explanation of the fact that none of the great manuscripts includes it. Moffatt, Weymouth and Rieu print it in brackets; and the Revised Standard Version prints it in small type at the foot of the page.
Augustine gives us a hint. He says that this story was removed from the text of the gospel because "some were of slight faith," and "to avoid scandal." We cannot tell for certain, but it would seem that in the very early days the people who edited the text of the New Testament thought that this was a dangerous story, a justification for a light view of adultery, and therefore omitted it. After all, the Christian Church was a little island in a sea of paganism. Its members were so apt to relapse into a way of life where chastity was unknown; and were for ever open to pagan infection. But as time went on the danger grew less, or was less feared, and the story, which had always circulated by word of mouth and which one manuscript retained, came back.
It is not likely that it is now in the place where it ought to be. It was probably inserted here to illustrate Jesus' saying in John 8:15 : "I judge no man." In spite of the doubt that the modern translations cast on it, and in spite of the fact that the early manuscripts do not include it, we may be sure that this is a real story about Jesus, although one so gracious that for long men were afraid to tell it.
Be the first to react on this!