That used in the Church of Abyssinia. The normal and original Ethiopic use is the Liturgy of the Twelve Apostles, which was translated from the Coptic by Saint Cyril. There are also a number of other anaphoras which, on occasion, are joined to the first part of the liturgy, in place of its own canon. The basic text is that of Egypt, but numerous additions were made from time to time till the 16th century, fewer till the 20th century. It has its own liturgical year.
This dictionary contains not only definitions and explanations of every subject in Religion, Scripture, tradition, doctrine, morals, sacraments, rites, customs, devotions and symbolism, but also accounts of the Church in every continent, country, diocese; missions, notable Catholic centers, cities, and places with religious names; religious orders, church societies, sects and false religions. It has brief articles also on historical events and personages, on the Old Testament and New, and on popes, prelates, priests, men and women of distinction, showing what the Church has done for civilization and correcting many errors which have hitherto passed for history.Wikipedia
Read More