MEADOW. This word disappears from RV [Note: Revised Version.] in the only two places where it is found in AV [Note: Authorized Version.] ( Genesis 41:2; Genesis 41:18 , Judges 20:33 ). In the former passages the Heb. reads âchû , an Egyptian word which probably means ‘ reed grass ’ (RV [Note: Revised Version.] ), and may possibly cover the natural pasture lands of old Egypt. It occurs again in Job 8:11 (EV [Note: English Version.] ‘rush,’ RVm [Note: Revised Version margin.] ‘papyrus’). In Judges 20:33 , where RV [Note: Revised Version.] simply transliterates ‘ Maareh-geba ,’ it is practically certain that we should read ma’arab , and translate ‘from the west of Gibeah’; see Gibeah, No. 2. In RV [Note: Revised Version.] ‘meadows’ stands for ‘ârôth ( Isaiah 19:7 , AV [Note: Authorized Version.] ‘ paper reeds ’), where it is possible that ‘ârôth may be a misreading for âchôth .

W. Ewing.