(a) The word ‘confirm’ in the NT sometimes represents στηρίζω or ἐπιστηρίζω, used of the strengthening of Christians, of love, faith, etc., in Acts 14:22; Acts 15:32; Acts 15:41; cf. Acts 18:23 (Revised Version ‘stablish,’ Authorized Version ‘strengthen’). στηρίζω is usually (about 12 times) translated ‘stablish’ or ‘establish’ (in Luke 16:26 it is used of the ‘fixing’ of a gulf).-(b) ‘Confirm’ and ‘confirmation’ are used to translate βεβαιόω and βεβαίωσις in Romans 15:8, 1 Corinthians 1:6; 1 Corinthians 1:8, Hebrews 2:3; Hebrews 6:16, Philippians 1:7, Mark 16:20, with the same meaning. The same Gr. verb is rendered ‘stablish’ or ‘establish’ in 2 Corinthians 1:21, Colossians 2:7, Hebrews 13:9.-(c) ‘Confirm’ is also the word used for κυρόω or προκυρὁω in connexion with a covenant or will (Galatians 3:15; Galatians 3:17, which may refer to what we should call ‘registration’; see W. M. Ramsay, Hist. Com. on Galatians, 1899, p. 354); in 2 Corinthians 2:8 it is used of love.-(d) In Titus 3:8 διαβεβαιόω is translated ‘affirm.’ In Hebrews 6:17 μεσιτεύω is rendered in Authorized Version ‘confirm,’ in Revised Version and AVm [Note: Vm Authorized Version margin.] ‘interpose,’ in Revised Version margin ‘mediate.’

For the rite of confirmation, see Baptism, §§ 6, 8.

A. J. Maclean.