A — 1: ἀλείφω
(Strong's #218 — Verb — aleipho — al-i'-fo )

is a general term used for "an anointing" of any kind, whether of physical refreshment after washing, e.g., in the Sept. of Ruth 3:3; 2—Samuel 12:20; Daniel 10:3; Micah 6:15; in the NT, Matthew 6:17; Luke 7:38,46; John 11:2; 12:3; or of the sick, Mark 6:13; James 5:14; or a dead body, Mark 16:1 . The material used was either oil, or ointment, as in Luke 7:38,46 . In the Sept. it is also used of "anointing" a pillar, Genesis 31:13 , or captives, 2—Chronicles 28:15 , or of daubing a wall with mortar, Ezekiel 13:10-12,14,15; and, in the sacred sense, of "anointing" priests, in Exodus 40:15 (twice), and Numbers 3:3 .

A — 2: χρίω
(Strong's #5548 — Verb — chrio — khree'-o )

is more limited in its use than No. 1; it is confined to "sacred and symbolical anointings;" of Christ as the "Anointed" of God, Luke 4:18; Acts 4:27; 10:38 , and Hebrews 1:9 , where it is used metaphorically in connection with "the oil of gladness." The title Christ signifies "The Anointed One," The word (Christos) is rendered "(His) Anointed" in Acts 4:26 , RV. Once it is said of believers, 2—Corinthians 1:21 . Chrio is very frequent in the Sept., and is used of kings, 1—Samuel 10:1 , and priests, Exodus 28:41 , and prophets, 1—Kings 19:16 . Among the Greeks it was used in other senses than the ceremonial, but in the Scriptures it is not found in connection with secular matters.

A — 3: ἐγχρίω
(Strong's #1472 — Verb — enchrio — eng-khree'-o )

primarily, "to rub in," hence, "to besmear, to anoint," is used metaphorically in the command to the church in Laodicea to "anoint" their eyes with eyesalve, Revelation 3:18 . In the Sept., Jeremiah 4:30 , it is used of the "anointing" of the eyes with a view to beautifying them.

A — 4: ἐπιχρίω
(Strong's #2025 — Verb — epichrio — ep-ee-khree'-o )

primarily, "to rub on" (epi, "upon"), is used of the blind man whose eyes Christ "anointed," and indicates the manner in which the "anointing" was done, John 9:6,11 .

A — 5: μυρίζω
(Strong's #3462 — Verb — murizo — moo-rid'-zo )

is used of "anointing" the body for burial, in Mark 14:8 .

B — 1: χρῖσμα
(Strong's #5545 — Noun Neuter — chrisma — khris'-mah )

the corresponding noun to No. 2, above, signifies "an unguent, or an anointing." It was prepared from oil and aromatic herbs. It is used only metaphorically in the NT; by metonymy, of the Holy Spirit, 1—John 2:20,27 , twice. The RV translates it "anointing" in all three places, instead of the AV "unction" and "anointing."

Exodus 29:7Exodus 30:25Daniel 9:26 1—John 2UNCTION.Exodus 30:31Isaiah 61:3Daniel 10:3Luke 7:46