connected with hennumi, "to clothe" means "clothing, raiment," usually suggesting the ornate, the goodly. The former is found in Luke 23:11 , RV, "apparel" (AV, "robe"); 24:4 (AV, "garments"); Acts 10:30 (AV, "clothing"); 12:21; James 2:2 (RV, "clothing," twice; AV, "apparel" and "raiment"); James 2:3 ("clothing"). Esthesis is used in Acts 1:10 , "apparel." See CLOTHING.
a diminutive of heima, "a robe," was used especially of an outer cloak or mantle, and in general of raiment, "apparel" in 1—Peter 3:3 . The word is not in the original in the next verse, but is supplied in English to complete the sentence. See CLOTHING No. 2, GARMENT, RAIMENT, ROBE.
a collective word, is translated "apparelled" in Luke 7:25 , and preceded by en, "in," lit., "in apparel." See CLOTHING , No. 4, RAIMENT, VESTURE.
connected with katastello, "to send or let down, to lower" (kata, "down," stello, "to send"), was primarily a garment let down; hence, "dress, attire," in general (cp. stole, a loose outer garment worn by kings and persons of rank, Eng., "stole"); 1—Timothy 2:9 , "apparel." See CLOTHING.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More