"that which is owned" (see Note, below), is translated "debt" in Matthew 18:32; in the plural, "dues," Romans 13:7; "(her) due," 1—Corinthians 7:3 , of conjugal duty: some texts here have opheilomenen (eunoian) "due (benevolence)," AV; the context confirms the RV. See DUE.
a longer form of No. 1, expressing a "debt" more concretely, is used (a) literally, of that which is legally due, Romans 4:4; (b) metaphorically, of sin as a "debt," because it demands expiation, and thus payment by way of punishment, Matthew 6:12 .
"a loan" (akin to danos, "a gift"), is translated "debt" in Matthew 18:27 (RV, marg., "loan"), of the ten thousand talents debtor. Cp. daneizo, "to lend," and daneistes, "a money-lender, a creditor."
Matthew 18:30DUE.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More