"to urge forward, persuade," is used in Acts 18:27 in the Middle Voice, RV, "encouraged," indicating their particular interest in giving Apollos the "encouragement" mentioned; the AV, "exhorting," wrongly connects the verb.
from para, "with," and muthos, "counsel, advice," is translated "encouraging" in 1—Thessalonians 2:11 , RV, and "encourage" in 1—Thessalonians 5:14 , RV, there signifying to stimulate to the discharge of the ordinary duties of life. In John 11:19,31 , it means "to comfort." See COMFORT. Cp. the nouns paramuthia, 1—Corinthians 14:3 , and paramuthion, Philippians 2:1 , "comfort."
"a calling to one's aid" (para, "by the side," kaleo, "to call"), then, "an exhortation, encouragement," is translated "encouragement" in Hebrews 6:18 , RV, for AV, "consolation;" it is akin to parakaleo, "to beseeach or exhort, encourage, comfort," and parakletos, "a paraclete or advocate." See COMFORT , CONSOLATION , EXHORTATION , INTREATY.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More