A — 1: αἰσχρότης
(Strong's #151 — Noun Feminine — aischrotes — ahee-skhrot'-ace )

"baseness" (from aischos, "shame, disgrace"), is used in Ephesians 5:4 , of obscenity, all that is contrary to purity.

A — 2: ῥυπαρία
(Strong's #4507 — Noun Feminine — rhuparia — hroo-par-ee'-ah )

denotes "dirt, filth" (cp. No. 2, under FILTH), and is used metaphorically of moral "defilement" in James 1:21 .

A — 3: μολυσμός
(Strong's #3436 — Noun Masculine — molusmos — mol-oos-mos' )

"a soiling, defilement," is used in 2—Corinthians 7:1 . See DEFILEMENT.

A — 4: ἀσέλγεια
(Strong's #766 — Noun Feminine — aselgeia — as-elg'-i-a )

"wantonness, licentiousness, lasciviousness," is translated "filthy (conversation)," in 2—Peter 2:7 , AV; RV, "lascivious (life)." See LASCIVIOUSNESS , WANTONNES.

Colossians 3:8
B — 1: αἰσχρός
(Strong's #150 — Adjective — aischros — ahee-skhros' )

"base, shameful" (akin to A, No. 1), is used of "base gain," "filthy (lucre)," Titus 1:11 , and translated "shame" in 1—Corinthians 11:6 , with reference to a woman with shorn hair; in 1—Corinthians 14:35 , of oral utterances of women in a church gathering (RV, "shameful"); in Ephesians 5:12 , of mentioning the base and bestial practices of those who live lascivious lives. See SHAME.

B — 2: αἰσχροκερδής
(Strong's #146 — Adjective — aischrokerdes — ahee-skhrok-er-dace' )

"greedy of base gain" (No. 1, and kerdos, "gain"), is used in 1—Timothy 3:8; Titus 1:7 , "greedy of filthy lucre;" some mss. have it also in 1—Timothy 3:3 .

B — 3: ῥυπαρός
(Strong's #4508 — Adjective — rhuparos — rhoo-par-os' )

akin to A, No. 2 (see also FILTH , No. 2), "dirty," is said of shabby clothing, James 2:2 : metaphorically, of moral "defilement," Revelation 22:11 (in the best mss.).

UNCLEAN
C — 1: αἰσχροκερδῶς
(Strong's #147 — Adverb — aischrokerdos — ahee-skhrok-er-doce' )

"eagerness for base gain" (akin to B, No. 2), is used in 1—Peter 5:2 , "for filthy lucre."

D — 1: ῥυπόω
(Strong's #4510 — Verb — rhupaino — rhoo-po'-o )

"to make filthy, defile" (from A, No. 2), is used in the Passive Voice, in an ethical sense, in Revelation 22:11 (cp. B, No. 3, in the same verse), "let him be made filthy," RV. The tense (the aorist) marks the decisiveness of that which is decreed. Some texts have rhupareuomai, here, with the same meaning; some have rhupoo, in the Middle Voice, "to make oneself filthy."