"a deluge" (Eng., "cataclysm"), akin to katakluzo, "to inundate," 2—Peter 3:6 , is used of the "flood" in Noah's time, Matthew 24:38,39; Luke 17:27; 2—Peter 2:5 .
akin to pletho and pimplemi, "to fill, a flood of sea or river," the latter in Luke 6:48 . In the Sept., Job 40:18 (ver. 23 in the EV).
"a river, stream, torrent," is translated "flood" in Matthew 7:25,27; in Revelation 12:15,16 , AV, "flood," RV, "river." See RIVER , WATER.
signifies "carried away by a stream or river" (A, No. 3, and phero, "to carry"), Revelation 12:15 , RV, "carried away by the stream" (AV, "of the flood").
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More