a strengthened form of leipo, "to leave," signifies (a) "to leave, to leave behind," e.g., Matthew 4:13; (b) "to leave remaining, reserve," e.g., Luke 10:40; (c) "to forsake," in the sense of abandoning, translated "to forsake" in the RV of Luke 5:28; Acts 6:2; in Hebrews 11:27; 2—Peter 2:15 , AV and RV. In this sense it is translated "to leave," in Mark 10:7; 14:52; Luke 15:4; Ephesians 5:31 . See LEAVE , RESERVE.
from en, "in," and No. 1, denotes (a) "to leave behind, among, leave surviving," Romans 9:29; (b) "to forsake, abandon, leave in straits, or helpless," said by, or of, Christ, Matthew 27:46; Mark 15:34; Acts 2:27,31 (No. 1 in some mss.); of men, 2—Corinthians 4:9; 2—Timothy 4:10,16; by God, Hebrews 13:5; of things, by Christians (negatively), Hebrews 10:25 . See LEAVE.
sometimes has the significance of "forsaking," Mark 1:18; 14:50 (RV, "left"); so Luke 5:11 . See FORGIVE.
primarily, "to set apart" (apo, off, "from," tasso, "to arrange"), is used in the Middle Voice, meaning (a) "to take leave of," e.g., Mark 6:46 , (b) "to renounce, forsake," Luke 14:33 , AV, "forsaketh," RV, "renounceth" ("all that he hath"). See BID FAREWELL , RENOUNCE , SEND , Note (2) at end, TAKE , Note (14).
"an apostasy, defection, revolt," always in NT of religious defection, is translated "to forsake" in Acts 21:21 , lit., "(thou teachest) apostasy (from Moses);" in 2—Thessalonians 2:3 , "falling away." See FALL.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More