a conjunctive particle (originally a form of men, "verily, truly," found in Hebrews 6:14 ), usually related to an adversative conjunction or particle, like de, in the following clause, which is placed in opposition to it. Frequently it is untranslatable; sometimes it is rendered "indeed," e.g., Matthew 3:11; 13:32; 17:11 , RV (AV, "truly"); Matthew 20:23; 26:41; (some mss. have it in Mark 1:8 ); Mark 9:12 , RV (AV, "verily").
"true," is rendered "indeed" in John 6:55 (twice), see RV marg.; some mss. have No. 3 here.
"truly" (from No. 2), is translated "indeed" in John 1:47; 4:42; 8:31 .
an adverb from on, the present participle of eimi, "to be," denotes "really, actually;" it is translated "indeed" in Mark 11:32 (RV, "verily"); Luke 24:34; John 8:36; 1—Corinthians 14:25 , RV (AV "of a truth"); 1—Timothy 5:3,5,16; 6:15 , RV, where some mss. have aionios, "eternal" (AV); in Galatians 3:21 , "verily."
signifies "and in fact," "for also" (kai, "and," or "even," or "also;" gar, "for;" gar always comes after the first word in the sentence); it is translated "For indeed" in the RV of Acts 19:40; 2—Corinthians 5:4; 1—Thessalonians 4:10 (AV, "and indeed"); AV and RV in Philippians 2:27 . This phrase has a confirmatory sense, rather than a modifying effect, e.g, Matthew 15:27 , RV, "for even," instead of the AV "yet;" the woman confirms that her own position as a Gentile "dog" brings privilege, "for indeed the dogs, etc."
"for neither," is rendered "neither indeed" in Romans 8:7 .
"but even," or "but also," is rendered "nay indeed" in 2—Corinthians 11:1 , RV (AV, "and indeed." RV marg., "but indeed").
preceded by the particle ge, "at least, ever," is rendered "indeed" in Galatians 3:4 , RV (AV, "yet"). Kai alone is rendered "indeed" in Philippians 4:10 , RV (AV, "also").
"if not indeed," is rendered "unless indeed" in 2—Corinthians 13:5 , RV (AV, "except").
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More