primarily, "to glue or cement together," then, generally, "to unite, to join firmly," is used in the Passive Voice signifying "to join oneself to, to be joined to," Luke 15:15; Acts 5:13; 8:29; 9:26; 10:28 , RV (AV, "to keep company with"); 1—Corinthians 6:16,17; elsewhere, "to cleave to," Luke 10:11; Acts 17:34; Romans 12:9 . See CLEAVE.
"to stick to," a strengthened form of No. 1, with pros, "to," intensive, is used in the Passive Voice, reflexively, in a metaphorical sense, with the meanings (a) "to join oneself to," in Acts 5:36; (b) "to cleave to," of the husband with regard to the wife, Matthew 19:5; Mark 10:7; in Ephesians 5:31 , RV, "shall cleave to" (AV, "shall be joined to"). See CLEAVE.
"to yoke together" (sun, "with," zugos, "a yoke"), is used metaphorically of union in wedlock, in Matthew 19:6; Mark 10:9 .
"to border on," is used of a house as being contiguous with a synagogue, in Acts 18:7 , "joined hard to."
1—Corinthians 1:10FIT. Ephesians 4:16Ephesians 2:21
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More