primarily "a conversation, discourse" (akin to dialegomai, "to discourse or discuss"), came to denote "the language or dialect of a country or district;" in the AV and RV of Acts 2:6 it is translated "language;" in the following the RV retains "language," for AV, "tongue," Acts 1:19; 2:8; 21:40; 22:2; 26:14 . See TONGUE. In the Sept., Esther 9:26 .
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More