"to live, be alive," is used in the NT of "(a) God, Matthew 16:16; John 6:57; Romans 14:11; (b) the Son in Incarnation, John 6:57; (c) the Son in Resurrection, John 14:19; Acts 1:3; Romans 6:10; 2—Corinthians 13:4; Hebrews 7:8; (d) spiritual life, John 6:57; Romans 1:17; 8:13; Galatians 2:19,20; Hebrews 12:9; (e) the present state of departed saints, Luke 20:38; 1—Peter 4:6; (f) the hope of resurrection, 1—Peter 1:3; (g) the resurrection of believers, 1—Thessalonians 5:10; John 5:25; Revelation 20:4 , and of unbelievers, Revelation 20:5 , cp. Revelation 20:13; (h) the way of access to God through the Lord Jesus Christ, Hebrews 10:20; (i) the manifestation of Divine power in support of Divine authority, 2—Corinthians 13:4; cp. 2—Corinthians 12:10; 1—Corinthians 5:5; (j) bread, figurative of the Lord Jesus, John 6:51; (k) a stone, figurative of the Lord Jesus, 1—Peter 2:4; (l) water, figurative of the Holy Spirit, John 4:10; 7:38; (m) a sacrifice, figurative of the believer, Romans 12:1; (n) stones, figurative of the believer, 1—Peter 2:5; (o) the oracles, logion, Acts 7:38 , and word, logos, Hebrews 4:12; 1—Peter 1:23 , of God; (p) the physical life of men, 1—Thessalonians 4:15; Matthew 27:63; Acts 25:24; Romans 14:9; Philippians 1:21 (in the infinitive mood used as a noun, with the article, 'living'),22; 1—Peter 4:5; (q) the maintenance of physical life, Matthew 4:4; 1—Corinthians 9:14; (r) the duration of physical life, Hebrews 2:15; (s) the enjoyment of physical life, 1—Thessalonians 3:8; (t) the recovery of physical life from the power of disease, Mark 5:23; John 4:50; (u) the recovery of physical life from the power of death, Matthew 9:18; Acts 9:41; Revelation 20:5; (v) the course, conduct, and character of men, (1) good, Acts 26:5; 2—Timothy 3:12; Titus 2:12; (2) evil, Luke 15:13; Romans 6:2; 8:13; 2—Corinthians 5:15; Colossians 3:7; (3) undefined, Romans 7:9; 14:7; Galatians 2:14; (w) restoration after alienation, Luke 15:32 .
1—Thessalonians 5:101—Corinthians 15:51John 11:251—Corinthians 15:52-54"to live together with" (sun, "with," and zao, "to live"), may be included with zao in the above analysis as follows: (g) Romans 6:8; 2—Timothy 2:11; (s), 2—Corinthians 7:3 .
ana, "again," and zao, denotes "to live again," "to revive," Luke 15:24; cp. (w) in list above, and Romans 7:9 , to manifest activity again." * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. 173,174.]
Acts 10:422—Timothy 4:11—Peter 4:5Hebrews 4:12"to spend life, to pass one's life," is used in 1—Peter 4:2 .
used metaphorically, in the Middle Voice, "to conduct oneself, behave, live," is translated "to live," in Hebrews 13:18 ("honestly"); in 2—Peter 2:18 ("in error"). See ABIDE , BEHAVE , etc.
denotes "to preserve alive" (from zoos, "alive," and ginomai, "to come to be, become, be made"); in Luke 17:33 , "shall preserve (it)," i.e., his life, RV marg., "save (it) alive;" cp. the parallels sozo, "to save," in Matthew 16:25 , and phulasso, "to keep," in John 12:25; in Acts 7:19 , "live," negatively of the efforts of Pharaoh to destroy the babes in Israel; in 1—Timothy 6:13 , according to the best mss. (some have zoopoieo, "to cause to live"), "quickeneth" (RV, marg., "preserveth ... alive," the preferable rendering). See PRESERVE , QUICKEN.
is used of time in the sense of passing a life, 1—Timothy 2:2 , "(that) we may lead (a tranquil and quiet, RV) life;" Titus 3:3 , "living (in malice and envy)."
"to be a citizen (polites), to live as a citizen," is used metaphorically of conduct as in accordance with the characteristics of the heavenly community; in Acts 23:1 , "I have lived;" in Philippians 1:27 , "let your manner of life (AV, conversation) be." See CITIZENSHIP , No. 4, Note.
"to be in existence, to be," is translated "live (delicately)" in Luke 7:25 . See BEING.
1—Corinthians 9:13
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More