"early, at early morn" (from pro, "before"), is used as a noun in the feminine form proia, "morning" in Matthew 27:1; John 21:4 (in some mss. in Matthew 21:18; John 18:28 , for B, No. 1, which see). Its adjectival force is retained by regarding it as qualifying the noun hora, "an hour," i.e., "at an early hour."
a later form of No. 1, qualifies aster, "star," in Revelation 2:28; 22:16 (where some mss. have No. 3). That Christ will give to the overcomer "the morning star" indicates a special interest for such in Himself, as He thus describes Himself in the later passage. For Israel He will appear as "the sun of righteousness;" as the "morning" Star which precedes He will appear for the rapture of the church.
"pertaining to dawn or morning," in some mss. in Revelation 22:16 (see No. 2); see DAWN , B, Note.
"early," is translated "in the morning" in Matthew 16:3; 20:1 (with hama, "early"); 21:18; Mark 1:35; 11:20; 13:35; 15:1 "early" in Mark 16:2 (with lian, "very;" AV, "early in the morning"); 16:9; Matthew 21:18 and John 18:28 (in the best texts for A, No. 1); 20:1; Acts 28:23 (with apo, "from").
denotes "daybreak, dawn," Luke 24:1; John 8:2; Acts 5:21; see DAWN , B.
"to do anything early in the morning," is translated "came early in the morning," in Luke 21:38 .
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More