for the original of which see MINISTER , A, No. 3, is translated "officer," with the following applications, (a) to a magistrate's attendant, Matthew 5:25; (b) to officers of the synagogue, or officers or bailiffs of the Sanhedrin, Matthew 26:58; Mark 14:54,65; John 7:32,45,46; 18:3,12,18,22; 19;6; Acts 5:22,26 . See MINISTER , SERVANT.
lit., "one who does," or "accomplishes" (akin to prasso, "to do"), was used in Athens of one who exacts payment, a collector (the word is frequently used in the papyri of a public accountant); hence, in general, a court "officer," an attendant in a court of justice (so Deissmann); the word is used in Luke 12:58 (twice). In the Sept., Isaiah 3:12 .
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More