"to become, come to pass," is translated "was past" in Luke 9:36 , AV, and RV marg. (RV, "came"), of the voice of God the Father at the Transfiguration; "is past," 2—Timothy 2:18 .
dia, "through," a stronger form than No. 1, used of time, denotes "to intervene, elapse, pass," Mark 16:1 , "was past;" Acts 25:13 , RV, "were passed;" Acts 27:9 , "was spent."
"to happen before" (pro, before, and No. 1), is used in Romans 3:25 , AV, "that are past" (RV, "done aforetime"), of sins committed in times previous to the atoning sacrifice of Christ (see PASSING OVER).
PASS"once, formerly, sometime," is translated "in time (or times) past," in Romans 11:30; Galatians 1:13; Galatians 1:23 , AV (RV, "once"); Ephesians 2:2,11 (RV, "aforetime"); Ephesians 2:3 (RV, "once"); Philemon 1:11 (RV, "aforetime"); 1—Peter 2:10 .
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More