primariy denotes "that which is thrown over, a cover" (epi, "over," ballo, "to throw"); then, "that which is put on, or sewed on, to cover a rent, a patch," Matthew 9:16; Mark 2:21; in the next sentence, RV, "that which should fill" (AV, "the new piece that filled"), there is no word representing "piece" (lit., "the filling," pleroma); see FILL , B: Luke 5:36 .
a drachma, firstly, "an Attic weight," as much as one can hold in the hand (connected with drassomai, "to grasp with the hand, lay hold of," 1—Corinthians 3:19 ), then, "a coin," nearly equal to the Roman denarius (see PENNY), is translated "pieces of silver" in Luke 15:8,1 st part; "piece," 2nd part and Luke 15:9 .
"a part," is translated "a piece (of a broiled fish)" in Luke 24:42 . See BEHALF , PART.
"a broken piece" (from klao, "to break") is used of the broken pieces from the feeding of the multitudes, RV, "broken pieces," AV, "fragments," Matthew 14:20; Mark 6:43; 8:19,20; Luke 9:17; John 6:12,13; in Matthew 15:37; Mark 8:8 , RV, "broken pieces" (AV, "broken meat").
which frequently denotes "money," also represents "a silver coin," of the value of a shekel or tetradrachmon (four times the drachme, see No. 2); it is used in the plural in Matthew 26:15; 27:3-9 . In Acts 19:19 , "fifty thousand of silver" is, lit., "fifty thousand of silver" (probably drachmas). See MONEY , SILVER.
Acts 27:44Matthew 21:44Mark 5:4BREAKLuke 14:18Matthew 17:27
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More