the neuter of the adjective kephalaios, "of the head," is used as a noun, signifying (a) "a sum, amount, of money," Acts 22:28; (b) "a chief point," Hebrews 8:1 , not the summing up of the subject, as the AV suggests, for the subject was far from being finished in the Epistle; on the contrary, in all that was being set forth by the writer "the chief point" consisted in the fact that believers have "a High Priest" of the character already described. See SUM.
"to make plain" (delos, "evident"), is translated "did point unto" in 1—Peter 1:11 , RV (AV, "did signify"), of the operation of "the Spirit of Christ" in the prophets of the Old Testament in "pointing" on to the time and its characteristics, of the sufferings of Christ and subsequent glories. See SHEW , SIGNIFY.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More