"to puff up, blow up, inflate" (from phusa, "bellows"), is used metaphorically in the NT, in the sense of being "puffed" up with pride, 1—Corinthians 4:6,18,19; 5:2; 8:1; 13:4; Colossians 2:18 .
is always rendered "to puff up" in the RV. See HIGH-MINDED , PROUD.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More