A — 1: ἐπιτιμάω
(Strong's #2008 — Verb — epitimao — ep-ee-tee-mah'-o )

primarily, "to put honor upon," then, "to adjudge," hence signifies "to rebuke." Except for 2—Timothy 4:2; Jude 1:9 , it is confined in the NT to the Synoptic Gospels, where it is frequently used of the Lord's rebukes to (a) evil spirits, e.g., Matthew 17:18; Mark 1:25; 9:25; Luke 4:35,41; 9:42; (b) winds, Matthew 8:26; Mark 4:39; Luke 8:24; (c) fever, Luke 4:39; (d) disciples, Mark 8:33; Luke 9:55; contrast Luke 19:39 . For rebukes by others see Matthew 16:22; 19:13; 20:31; Mark 8:32; 10:13; 10:48 , RV , "rebuke" (AV, "charged"); Luke 17:3; 18:15,39; 23:40 . See CHARGE , C, No. 7.

A — 2: ἐλέγχω
(Strong's #1651 — Verb — elencho — el-eng'-kho )

"to convict, refute, reprove," is translated "to rebuke" in the AV of the following (the RV always has the verb "to reprove"): 1—Timothy 5:20; Titus 1:13; 2:15; Hebrews 12:5; Revelation 3:19 . See CONVICT , No. 1.

Matthew 16:22Luke 23:40
A — 3: ἐπιπλήσσω
(Strong's #1969 — Verb — epiplesso — ep-ee-place'-so )

"to strike at" (epi, "upon" or "at," plesso, "to strike, smite"), hence, "to rebuke," is used in the injunction against "rebuking" an elder, 1—Timothy 5:1 .

Philippians 2:15
B — 1: ἔλεγξις
(Strong's #1649 — Noun Feminine — elenxis — el'-eng-xis )

akin to A, No. 2, denotes "rebuke;" in 2—Peter 2:16 , it is used with echo, "to have," and translated "he was rebuke," lit., "he had rebuke." In the Sept., Job 21:4 , "reproof;" Job 23:2 , "pleading."