A — 1: ὀνειδισμός
(Strong's #3680 — Noun Masculine — oneidismos — on-i-dis-mos' )

"a reproach, defamation," is used in Romans 15:3; 1—Timothy 3:7; Hebrews 10:33; 11:26; 13:13 .

A — 2: ὄνειδος
(Strong's #3681 — Noun Neuter — oneidos — on'-i-dos )

akin to No. 1, is used in Luke 1:25 in the concrete sense of "a matter of reproach, a disgrace." To have no children was, in the Jewish mind, more than a misfortune, it might carry the implication that this was a Divine punishment for some secret sin. Cp. Genesis 30:1; 1—Samuel 1:6-10 .

A — 3: ἀτιμία
(Strong's #819 — Noun Feminine — atimia — at-ee-mee'-ah )

"dishonor," is translated "reproach" in 2—Corinthians 11:21 , AV (RV, "disparagement"). See DISHONOR , SHAME , VILE.

2—Corinthians 12:10HARM.
B — 1: ὀνειδίζω
(Strong's #3679 — Verb — oneidizo — on-i-did'-zo )

akin to A, Nos. 1 and 2, signifies (a), in the Active Voice, "to reproach, upbraid," Matthew 5:11 , RV, "shall reproach" (AV, "shall revile"); Matthew 11:20 , "to upbraid;" Matthew 27:44 , RV, "cast ... reproach" [AV, "cast ... in (His) teeth"]; Mark 15:32 RV, "reproached" (AV, "reviled"); Mark 16:14 "upbraided;" Luke 6:22 "shall reproach;" Romans 15:3; James 1:5 , "upbraideth;" (b) in the Passive Voice, "to suffer reproach, be reproached," 1—Timothy 4:10 (in some mss. in the 2nd part); 1—Peter 4:14 .

B — 2: ὑβρίζω
(Strong's #5195 — Verb — hubrizo — hoo-brid'-zo )

akin to hubris (see A, Note), used transitively, denotes "to outrage, insult, treat insolently;" it is translated "Thou reproachest" in Luke 11:45 . The word is much stronger than "to reproach;" the significance is "Thou insultest (even us)," i.e., who are superior to ordinary Pharisees. The lawyer's imputation was unjust; Christ's rebuke was not hubris, "insult." What He actually said was by way of "reproach" (oneidizo). See DESPITEFULLY.

1—Timothy 3:25:76:14BLAMELESS1—Timothy 5:14RAILING.