a teradrachmon or four drachmae, originally 224 grains, in Tyrian currency, but reduced in weight somewhat by the time recorded in Matthew 17:24; the value was about three shillings, and would pay the Temple tax for two persons, Matthew 17:27 , RV, "shekel" (AV, "a piece of money"); in some mss., Matthew 26:16; see MONEY , Note.
"a half-shekel" (i.e., dis, "twice," drachme, "a drachma," the coin mentioned in Luke 15:8,9 ), was the amount of the tribute in the 1st cent., A.D., due from every adult Jew for the maintenance of the Temple services, Matthew 17:24 (twice). This was based on Exodus 30:13,24 (see also Exodus 38:24-26; Leviticus 5:15; 27:3,25; Numbers 3:47,50; 7:13 ff.; 18:16 ).
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More