primarily, "to pack up baggage" (ana, "up," skeuos, "a vessel"), hence, from a military point of view, "to dismantle a town, to plunder," is used metaphorically in Acts 15:24 , of unsettling or "subverting" the souls of believers. In the papyri it is used of going bankrupt.
Titus 1:11OVERTHROWTitus 3:11PERVERT"an overthrow," 2—Peter 2:6 (Eng., "catastrophe"), is rendered "subverting" in 2—Timothy 2:14 . See OVERTHROW.
With over 3,400 entries, this timeless classic is THE reference guide to New Testament Greek words for English readers. It explains the meaning of the original Greek with the added dimension of the context of the Greek word.Wikipedia
Read More