Lauda Sion Salvatorem is the beginning of the renowned sequence of Thomas Aquinas (1224- 1274) for Corpus-Christi day. It consists of twelve double verses, which are as follows:
Lauda Sion, although full of the doctrine of transubstantiation, as was to be expected from its author, yet contains no allusion to the priestly power "deum conficere, which is the chief characteristic of Corpus-Christi day, but ends with an inward prayer for adoption and participation in the eternal feast of grace. A German translation was made of it by the monk John of Salzburg (1366-1396), beginning with the words Lob, O Syon, deinen Schöpfer. We know of no English translation. See Koch, Geschichte des Kirchenliedes, Z; Daniel, Thesaur. Hygmnolocgicus, 2:97 sq. (Lips. 1855, 5 volumes, 8vo)
The Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature was edited by John McClintock and James Strong. It contains nearly 50,000 articles pertaining to Biblical and other religious literature, people, creeds, etc. It is a fantastic research tool for broad Christian study.
John McClintock was born October 27, 1814 in Philadelphia to Irish immigrants, John and Martha McClintock. He began as a clerk in his father's store, and then became a bookkeeper in the Methodist Book Concern in New York. Here he converted to Methodism and considered joining the ministry. McClintock entered the University of Pennsylvania in 1832 and graduated with high honors three years later. Subsequently, he was awarded a doctorate of divinity degree from the same institution in 1848.WikipediaRead More