bond´mād : Occurs but three times in the King James Version (Leviticus 19:20; Leviticus 25:44; Galatians 4:22 (the Revised Version (British and American) "handmaid")). The first instance is that of Hebrew girl who has by birth, purchase or otherwise come into temporary slavery. The word here is שׁפחה , shiphḥāh ̌ . It occurs often in the Old Testament, but is elsewhere translated "maid," "handmaid," "woman servant," "maidservant," etc. The other instance (Leviticus 25:44 ) refers to foreign slave girls and has different word, אמה , 'āmāh , which also occurs number of times, but is elsewhere translated "handmaid," etc. The New Testament instance (Galatians 4:22 ) refers to Hagar, Abraham's Egyptian slave girl. The original word παιδίσκη , paidı́skē , occurs several other times, but in the King James Version is elsewhere translated "maid," "damsel," etc. It means a slave girl. See SLAVERY .
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More