kom -pel ´: Our English word always has in it now the flavor of force, not always, however, physical. It may be strong moral urgency, though "constrain" better expresses this.
1. In the Old Testament
There are several words indicative of such strong pressure: (1) אנס , 'ānaṣ "to press": "none could compel" to drink (Esther 1:8 ); (2) נדח , nādhaḥ , "to drive," "force": "compelled Judah thereto" (the King James Version, the Revised Version, margin); "led Judah astray" the Revised Version (British and American) (2 Chronicles 21:11 ). The same word rendered "force," as the adulteress by flattering words her victim (Proverbs 7:21 ); (3) עבד , ‛ābhadh , "to serve": not to compel him to serve as a bond servant (Leviticus 25:39 the King James Version, the Revised Version (British and American) "make him serve"); (4) פרץ , pārac , "to break forth upon," "urge": "his servants compelled him" (1 Samuel 28:23 the King James Version, the Revised Version (British and American) "constrained").
2. In the New Testament
In the New Testament two words are found: (1) ἀγγαρεύω , aggareúō ̌ : The word is of Persian origin and means to employ a courier. The Aggaroi were public couriers stationed by appointment of the kings of Persia, at fixed localities, with horses ready for use, to transmit speedily from one to another the royal messages. These couriers had authority to press into their service, in case of need, horses, vessels, and even men, they might meet (Josephus, Ant , XIII ii, 3); "compel thee to go a mile" (Matthew 5:41 the King James Version; the Revised Version, margin "impress"); "compelled Simon to bear his cross" ( Matthew 27:32; Mark 15:21 the King James Version; the Revised Version, margin "impressed"). (2) ἀναγκάζω , anagkázō , "to constrain," whether by force, threats, entreaties, persuasion, etc.: "compel them to come in" (Luke 14:23 the King James Version; the Revised Version (British and American) "constrain"). This has been a favorite text of religious persecutors. As Robertson says in his history of Charles V, "As they could not persuade, they tried to compel men to believe." But it simply means that utmost zeal and moral urgency should be used by Christians to induce sinners to enter the Kingdom of God. Compare Acts 26:11 .
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More