ko -rek´shun ( מוּסר , mūṣār , usually rendered "instruction," is translated "correction" in several passages): The verb from which the noun is derived signifies "to instruct" or "chastise." The idea of chastisement was very closely connected in the Hebrew mind with that of pedagogy. See CHASTISEMENT . the Revised Version (British and American) and the American Standard Revised Version have changed "correction" of the King James Version to "instruction" in Jeremiah 7:28 , reversing the order in the margins. שׁבט , shēbheṭ , rendered "rod" in Job 21:9 , is unnecessarily changed to "correction" in Job 37:13 . In 2 Timothy 3:16 , επανόρθωσις , epanórthōsis , is translated "correction." The difference between correction, discipline and instruction Was not clearly drawn in the Hebrew mind.
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More