good´man ( אישׁ , 'ı̄sh ; οἰκοδεσπότης , oikodespótēs ): The word occurs once in the Old Testament and is a translation of the ordinary word for "man," 'ı̄sh ( Proverbs 7:19 ). "The goodman is not at home," so the King James Version and the Revised Version (British and American), but the American Standard Revised Version, more correctly, "The man is not at home"; i.e. the husband is not at home; the Geneva and Douay versions have "My husband is not at home": so Wycliffe; while the Vulgate (Jerome's Latin Bible , 390-405 ad) has "There is not a man in her house." In the New Testament "goodman" is a translation of oikodespotēs ̌ . This word occurs 12 times in the Synoptists, and nowhere else. the King James Version and the Revised Version (British and American) have 3 translations of the word, the American Standard Revised Version 2. In 4 places the King James Version has "goodman" while the American Standard Revised Version has "householder" or "'master of the house" (Matthew 20:11; Matthew 24:43; Luke 12:39; Luke 22:11 ). In all the other places, it is translated "householder" or "master of the house." the Revised Version (British and American) retains "goodman" in Mark 14:14 and Luke 22:11 . The word liteerally means "master of the house," or "husband." The adjective is a mark of respect, and is used somewhat as our word "Mr.," an appellative of respect or civility. Relationship by marriage was distinguished by this epithet, as "good-father," "good-sister," both in England and Scotland. Later the adjective lost its distinguishing force and was swallowed up in the word.
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More