hith´ẽr - too (to this): Used of both place and time. It is the translation of various words and phrases:
(1) Of place , ‛adh hălōm ( 2 Samuel 7:18 , "Thou hast brought me hitherto," the Revised Version (British and American) "thus far"; 1 Chronicles 17:16; perhaps 1 Samuel 7:12 , ‛adh hēnnāh , "Hitherto hath Yahweh helped us" (in connection with the setting up of the stone Ebenezer )) belongs to this head; hēnnāh is properly an adverb of place; it might always be rendered "thus far."
(2) Of time , ‛adh kōh , "unto this" ( Exodus 7:16 , "Hitherto thou hast not hearkened"; Joshua 17:14 , "Hitherto Yahweh hath blessed me"); mē'āz , "from then" (2 Samuel 15:34 , the Revised Version (British and American) "in time past"); hāle'āh , "beyond," etc. (Isaiah 18:7 , "terrible from their beginning hitherto," the Revised Version (British and American) "onward"); ‛adh kāh , Aramaic (Daniel 7:28 , the Revised Version (British and American) "here," margin "hitherto"); ‛adh hēnnāh , "unto here" (Judges 16:13; 1 Samuel 1:16; Psalm 71:17 , etc.); áchri toú deúro (Romans 1:13 , "was let (the Revised Version (British and American) "hindered") hitherto"); héōs árti , "until now" (John 5:17 , "My Father worketh hitherto, and I work" the Revised Version (British and American) "even until now," that is, "on the Sabbath as well as on other days', and I do as He does"; John 16:24 , "Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive," that is "up till now"; "now ask in my name and ye shall receive"); oúpō , "not yet" (1 Corinthians 3:2 , "Hitherto ye were not able to bear it," the Revised Version (British and American) "not yet").
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More