mar´shal : Not found in the King James Version, but in the Revised Version (British and American) the word represents two Hebrew words: (1) ספר , ṣōphēr ( Judges 5:14 ), translated "they that handle the marshal's staff." A difficulty arises because the usual meaning of ṣōphēr is "scribe" or "writer" (so the King James Version). The revisers follow Septuagint and Greek authority which favor "marshal" as against "scribe." The office of marshal was to help the general to maintain discipline (compare 1 Macc 5:42). (2) טפסר , ṭiphṣar (Jeremiah 51:27 ), a loan-word whose meaning is clear. Lenormant thinks it akin to a Babylonian-Assyrian word meaning "tablet-writer" (compare Delitzsch). Accordingly, the Revised Version margin renders Nahum 3:17 "thy scribes," though the Syriac has "thy warriors," as does the Targum in Jeremiah. We must await further light on both words.
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More