môr´ti - fı̄ ( Romans 8:13 the King James Version and the English Revised Version, θανατόω , thanatóō , the English Revised Version margin "make to die," and Colossians 3:5 , νεκρόω , nekróō , the English Revised Version margin "make dead"): This sense of mortify is obsolete in modern English, and the American Standard Revised Version in both places substitutes "put to death," with great advantage. The context in both passages goes to the heart of Paul's doctrine of the union of the believer with Christ. This union has given the soul a new life, flowing (through the Spirit) from Christ in the heavenly world, so that the remnants of the old corrupt life-principle are now dangerous excrescences. Hence, they are to be destroyed, just as a surgeon removes the remnants of a diseased condition after the reestablishment of healthy circulation. The interpreter must guard against weakening Paul's language into some such phrase as "subdue all that is inconsistent with the highest ideals," for Paul views the union with Christ as an intensely real, quasi-physical relation.
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More