sen´siz : The translation of αἰσθητήριον , aisthētḗrion ( Hebrews 5:14 , "those who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil"). The word means, primarily, the seat of the senses, the region of feeling; in the Septuagint of Jeremiah 4:19 , it represents the Hebrew ḳı̄r , "the walls of the heart" (see the Revised Version (British and American)), and is used to denote the internal sense or faculty of perceiving and judging, which in Hebrews 5:14 is regarded as becoming perfected by use or exercise (compare Ephesians 4:12 f; 1 Timothy 4:7; 2 Peter 3:18 ).
In 2 Esdras 10:36 we have "Or is my sense deceived, or my soul in a dream?" Latin sensus , here "mind" rather than "sense."
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More