( שׁלח , shālaḥ ; ἀποστέλλω , apostéllō ): "Sent" in the Old Testament is the translation of shālaḥ , "to send" (of presents, messengers, etc., Genesis 32:18; Genesis 44:3; Judges 6:14; 1 Kings 14:6; Esther 3:13; Proverbs 17:11; Jeremiah 49:14; Ezekiel 3:5; Ezekiel 23:40; Daniel 10:11; Obadiah 1:1 ); of shelaḥ , Aramaic (Ezra 7:14; Daniel 5:24 ); of shilluḥı̄m , "sending" (Exodus 18:2 ); in the New Testament of apostellō , "to send off" or "away," "to send forth" (John 9:7 , "the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent)"); compare Luke 13:4; Nehemiah 3:15 , the pool of Siloah, the Revised Version (British and American) "Shelah"; Isaiah 8:6 , "the waters of Shiloah that go softly," where Septuagint has Silōam for Hebrew shilōaḥ , "a sending," which, rather than "Sent," is the original meaning - a sending forth of waters. See SILOAM }. "Sent" is also the translation of apóstolos , "one sent forth" (the original of the familiar word "apostle"); in John 13:16 , "one that is sent" (margin, "Greek 'an apostle'"); compare Hebrews 1:14 .
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More