Souls (5590) (psuche or psyche from psucho = to breathe, blow, English = psychology, "study of the soul") is the breath, then that which breathes, the individual, animated creature. However the discerning reader must understand that psuche is one of those Greek words that can have several meanings, ... Lee mas
THEREFORE MY BELOVED BRETHREN WHOM I LONG TO SEE MY JOY AND CROWN: Hoste, adelphoi mou agapetoi kai epipothetoi chara kai stephanos mou: (Philippians 3:20 21; 2Pe 3:11, 12, 13, 14) (MacArthur Phil 4:1-9 Leave Me Alone I Can't Cope) (Philippians 2:16; 2Co 1:14) Therefore is a term of conclusion which... Lee mas
Strangers (3581)(xenos) means a foreigner . Xenos describes that when is unfamiliar because it is unknown (strange doctrine, Heb 13:9, a strange deity Acts 17:18). Xenos can mean strange in the sense of unheard of or surprising (1Pe 4:12). Xenos refers to Gentiles who are unacquainted with God as st... Lee mas
Striving together (4866) (sunathleo [only use in Scripture] from sun/syn = with + athleo [used only in 2Ti 2:5-note] = contend in the games or in classical Greek to contend in battle and of conflicts of cities; to strive = struggle requiring great determination to win) to contend or wrestle together... Lee mas
Fight (73)(agon = root of English agony, agonize) is the noun form of the verb (agonizomai) discussed above and speaks of the conflict or contest for victory in the Olympic and Pythian games. It refers to strife (bitter sometimes violent conflict. Exertion or contention for superiority. Struggle for... Lee mas
Offense (4625) (skandalon from a root meaning jump up, snap shut) was originally the piece of wood that kept open a trap for animals. Outside the Bible it is not used metaphorically, though its derivative skandalethron (e.g. a trap set through questions) is so used. The English word scandal is deriv... Lee mas
More important (5242) (huperecho from hupér = above, over + écho = have) literally means to have or hold over over, to have over and beyond, to excel, to be exceptionally valuable, to surpass in value, to be better or superior. In secular Greek it was used to describe a protector. It means to stand ... Lee mas
Continue (1961) (epimeno from epí = upon, in or at + méno = abide, endure, continue, stay or remain > epí intensifies the meaning and so this word is a strengthened form of méno and gives the force of adherence to and persistence in what is referred to) means literally to tarry, to stay at or with, ... Lee mas
Trials (KJV = temptations) (3986) (peirasmos from peirazo [word study] = to make trial of, try, tempt, prove in either a good or bad sense) describes first the idea of putting to the test and then refers to the tests or pressures that come in order to discover a person’s nature or the quality of som... Lee mas
To be unclothed (1562)(ekduo from ek = out + dúo = cause to sink, go or come) means literally to go or come out of, to put off and especially to put off clothing and thus to unclothe. To remove clothing, strip off garments (of Jesus' before His crucifixion - Mt 27:28, 31, Mk 15:20), undress oneself ... Lee mas
Suscribir
Obtenga el versículo bíblico diario todos los días en su bandeja de entrada
Soul (5590) psuche
Stand firm (4739) steko
Strangers (3581) xenos
Striving together (4866) sunathleo
Struggle (73) agon
Stumbling block (4625) skandalon
Surpass (more important) (5242) huperecho
Tarry (1961) epimeno
Trial (Temptation, proving) (3986) peirasmos
Unclothed, be (1562) ekduo