Foolish (878)(aphron from a = without + + phren = understanding, means originally meant diaphragm and was regarded as the seat of mental and spiritual activity, then mind or understanding -- see another study on aphron - click here) is literally a lack of sense, reflection, understanding or reason. ... consulte Mais informação
Remember (363) (anamimnesko from ana = again + mimnesko = remember so literally recall again is more forceful than mimnesko alone) carries idea of carefully thinking back and reconstructing something in one’s mind, not merely remembering. Call to remembrance. Cause to remember. To remind someone of ... consulte Mais informação
Gentiles (1484) (ethnos gives us our word "ethnic") in general refers to a multitude (especially persons) associated with one another, living together, united in kinship, culture or traditions and summed up by the words nation, Gentiles (especially when ethnos is plural), people (much like "people g... consulte Mais informação
Know (1921) (epiginosko [Epiginōskō] from epí means upon but is used here to intensify the force of the following verb + ginosko = to know) (See related noun epignosis) means to know fully, to know with certainty, to become thoroughly acquainted with or to know thoroughly, exactly, fully, or complet... consulte Mais informação
Considering (2233) (hegeomai from ago = to lead, carry, bring) has two basic meanings in the NT. One is to lead as one would do in a supervisory capacity as when describing men in any leading position - ruler, leader, governor (Ac 7:10) and stands opposite of a diakonos or servant in (Lk 22:26). In ... consulte Mais informação
Malice (2549) (kakia) refers to the quality of wickedness and thus in a moral sense means depravity, vice or baseness (James 1:21, 1Peter 2:16, Acts 8:22). It is the opposite of arete (note) and all virtue and therefore lacks social value. It denotes a vicious disposition, evilness, ill-will, spitef... consulte Mais informação
Misery (5004) (talaiporia from talaiporos [Ro 7:24-note, Re 3:17-note] = afflicted, wretched, miserable, distressed condition in turn from tálas = suffering, wretched) is the general term that denotes the resulting harm that is always in the wake of man’s acts of destruction against his fellow man. ... consulte Mais informação
Mourn (3996) (pentheo from pénthos = mourning) means to mourn for, lament. Pentheo denotes loud mourning such as the lament for the dead or for a severe, painful loss. It is grief and sorrow caused by profound loss, especially death. Mourning can reflect an outward expression of sorrow. It is to exp... consulte Mais informação
Do, done, did, doing; Make, made, makes, making; Perform, Practice (4160) (poieo) occurs 568 times, primarily in the Gospels and in a wide variety of contexts, which makes it difficult to do a simple word study. BDAG says poieo is "a multivalent term (possessing many meanings), often without pointed... consulte Mais informação
Adorn ("to ornament") (2885) (kosmeo from kosmos = adorning or order, ornament, decoration, adornment -- this root word gives us our English cosmetic something women use to "adorn" their face and make themselves more physically attractive) speaks of that which is to put in order. To make congruous, ... consulte Mais informação
Se inscrever
Obtenha o versículo bíblico diário todos os dias na sua caixa de entrada!
Foolish (878) aphron
Former (first) (4387) proteros
Gentiles (nation, nations) (1484) ethnos
Know (recognize, understand) (1921) epiginosko
Lead (leader) (2233) hegeomai
Malice (2549) kakia
Misery (5004) talaiporia
Mourn (3996) pentheo
Perform, Practice (4160) (poieo)
Put in order (2885) kosmeo