Ruth’s Resolution Dated April 1735 Ruth 1:16 And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God. Subject: When those that we have formerly been... consulte Mais informação
Call me not Naomi, call me Mara - Ruth 1:20 So she spoke, as many have spoken since, not knowing that God's ways are ways of pleasantness and all His paths peace, when they are not isolated from the plan of our life, but considered as parts of the whole. We cannot pronounce on any part of God's deal... consulte Mais informação
Practice (2039) (ergasia from ergázomai = to toil, work) means to engage in some type of activity or behavior with sustained interest and thus describes a pursuit. Ergasia can mean employment, craft, profession; profit or gain, this latter describing the outcome of work. Ergasia is used of business ... consulte Mais informação
Cling (2853) (kollao from kolla = glue) means literally to glue, cement, join or fasten together and thus to unite (someone with or to someone or some thing). To fasten firmly together. Kollao is used to describe joining oneself to a harlot in a sexual union in (1Co 6:16). Kollao is used by John idi... consulte Mais informação
Implore (3870) (parakaleo from para = side of, alongside, beside + kaleo [ word study] = call) means literally to call one alongside, to call someone to oneself, to call for, to summon. Parakaleo can include the idea of giving help or aid but the primary sense in the NT is to urge someone to take so... consulte Mais informação
Free (1658) (eleutheros) (See related verb eleutheroo) is an adjective which means freedom to go wherever one likes, at liberty, possessing the capability of movement, exempt from restraint, obligation or liability, unconstrained, unfettered. In the Greek culture this word pictured one who can go wh... consulte Mais informação
Full (abounding, covered, filled, mature)(4134)(pleres from pleos = full, pletho = to fill) means filled up as opposed to empty (as of a hollow vessel - Mt 14:20, 15:37, Mk 6:43). Of a surface, covering every part (leprosy in Lk 5:12). Figuratively, of one full of, filled with, abounding in, thoroug... consulte Mais informação
Grace (5485) (charis from from chairo = to rejoice. English = charity. Beggars need "charity" even as sinners need grace, for we are all spiritual paupers outside of Christ, but "God gives where he finds empty hands"-Augustine [cp Mt 5:3-note]) is a word which defies a simple definition but at its c... consulte Mais informação
Cling (2853) (kollao from kolla = glue) means literally to glue, cement, join or fasten together and thus to unite (someone with or to someone or some thing). To fasten firmly together. Kollao is used to describe joining oneself to a harlot in a sexual union in (1Co 6:16). Kollao is used by John idi... consulte Mais informação
Know (1921) (epiginosko [Epiginōskō] from epí means upon but is used here to intensify the force of the following verb + ginosko = to know) (See related noun epignosis) means to know fully, to know with certainty, to become thoroughly acquainted with or to know thoroughly, exactly, fully, or complet... consulte Mais informação
Se inscrever
Obtenha o versículo bíblico diário todos os dias na sua caixa de entrada!
Ruth’s Resolutions
Our Daily Homily - Ruth
Business (2039) ergasia
Cling (join) (2853) kollao
Encourage (exhort, comfort, implore) (3870) parakaleo
Free (1658) eleutheros
Full (abounding, covered, filled, mature)(4134)(pleres)
Grace (favor) (5485) charis
Join (cling, cleave) (2853) kollao
Know (recognize, understand) (1921) epiginosko